召公諫厲王弭謗知識點梳理及練習題(3)
來源:網(wǎng)絡資源 2019-05-05 16:06:50
6、下面的翻譯無誤的一項是( )
A、厲王虐,國人謗王。
譯為:周厲王非常暴虐,國民都諷刺、挖苦他。
B、為川者決之使導。
譯為:治理河流的人挖掘水道使水疏導。
C、史獻書,師箴。
譯為:史官進獻史書、典籍,當老師的進勸誡、規(guī)勸的言論。
D、民之有口也,猶土之有山川也,財用于是乎出。
譯為:老百姓有嘴,就好比大地上會有山川一樣,財用就出來了。
7、把下列兩句譯成現(xiàn)代漢語。
A、民不堪命矣!________________________。
B、是以事行而不悖。________________________。
《召公諫厲王弭謗》答案
1、虐:nuè 箴:zhēn 衍沃:yǎn wò 阜:fù
2、A
3、D(與:幫助)
4、D(宣言:發(fā)表言論;所以:用它來……的;親戚:與國王同宗的大臣。這些詞與現(xiàn)在的用法有些差異)
5.C(“在周厲王三年,厲王被百姓推翻”不正確)
6、B
7、A.老百姓不能忍受您的暴虐政令了。 B.因此,國君做事才能不與情理違背。
相關推薦
高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。
高校分數(shù)線
專業(yè)分數(shù)線
- 日期查詢