托福寫作及口語高分的“三化”過程
2014-12-25 16:19:25留學網(wǎng)整理
有的考生把寫作和口語比作是帶著鐐銬的學習,通過考試就仿佛解開了鐐銬,沒通過考試那就像是再多戴了一副鐐銬。為什么他們會有這么悲觀的想法是我一直想要了解的。多年的教學經(jīng)驗讓我明白學生的想法來自于何處。我雖阻止不了他們痛苦的起因,但我終究還是做到斬斷他們不斷在走的那條痛苦的無名路!事實上,托福寫作及口語的測試目的是:測驗考生是否具備在短時間內(nèi)以英語為基礎,透過較好的邏輯及合理的觀點清楚地表達自己的思想。因此,我為廣大的托?忌芯砍鲆“三化”為基礎的備考策略—結構化、修飾化、模擬化。
首先,我要強調的是:多數(shù)的培訓老師過于強調寫作的框架及模式,要知道,寫作框架這東西在小學或中學階段就知道了。培訓老師應最多以半節(jié)課或一節(jié)課的時間來輔助學生回憶寫作的結構。如:文章的首段、主體段落、結尾段這三段的結構。所以,寫作基本上是可以分三段的。我在此做個說明:首段的功能是:將話題引入。最有效的引入方式就是對考題進行“改述” 可是我遇見大部分的學生甚至是很多我認識的培訓業(yè)老師都欠缺改述的能力!例如:我愛你,英語永遠只會說:I love you. 我建議,可以讓自己以或寫或說的方式來驗證自己改述的能力是否缺乏。昨天(2009年5月10日),我送我的未婚妻去上海浦東機場時,在她上機前,我對我的未婚妻表達我對她的愛(她返回英國牛津完成她的學業(yè)),我對她說:We cannot walk away from the love that we are falling into till the end of our lives. 她聽了之后,忍住了淚水,親吻了我的臉頰后并對我說:We’ll see it! 現(xiàn)在想起心里都好甜蜜。(所以,考生們一定要在平時強化改述的能力)接著,透過對話題的引入而產(chǎn)生主體段,主體段的功能就是說明,而且說明的理由還必須按照重要性的主次排列。就以我上述的那句話為例,解釋的方向是:我必須說明為什么我們要堅持這份愛情。因為,第一、我們有共同的生活目標。第二、我們的生活習慣相同。第三、我們的興趣也相同。結尾段的功能是:再次強調話題的核心重點。若以我上述的那句話為例,核心重點就是:強調對她的愛?梢赃@么說:The thing we started to know clearly is that the love will follow you and me since the day we met.
其次,我要說明的是:也有另一部分的老師誤導學生寫個模板的東西,或是直接給學生模板,導致學生低分。學生所認知的模式化其實就是“模板”化的東西。記住,寫作是個再也靈活不過的思維表達工具。透過它,能讓他人理解你的內(nèi)心世界,認識你的看法,因此,你的寫作想拿高分,就是要做到讓考官認識你個人的想法。譬如,你是否同意保護瀕臨絕種的動物?你同意或不同意都要把理由交代清楚,這些理由是能夠支持你個人想法的,這樣做就OK!還有,寫作字數(shù)是控制在300-330左右,不是讓你寫Paper,所以沒有太多的空間及時間讓你長篇大論的,或是想些復雜的理由,最后導致自己寫出外星語!口語部分也是,答題的時間只有45秒和60秒兩種形式,在這么短的時間里,要完成該任務,首要之務即是亮出你的清晰結構—回答問題(你的觀點或偏好)、說明原因、再次強調。
修飾化的過程就是對語言進行包裝。主要分為兩個層面。
一、用詞及語法的簡單性(記住,簡單就是美的原則。但是,這個過程必須找老外或是母語為英語的人來糾正才行。當然,也可以找像我這樣會雙語的bilingual。)舉個例子:“無法估計他的影響會有多么深遠。”這句話你會怎么寫?如果你只會寫出It’s really hard to estimate how far his influence will reach. 這樣的句型是不行的。你可以參考我的:He will never tell where his influence stops. 考生可以看看我寫的這個句子里,有哪個單詞是你不認識的?再看看前后兩個句子的地道性區(qū)別。我要特別強調的是:所謂的修飾過程,不僅僅只是對考生的作業(yè)在用詞及語法上做修正而已,還“必須”教會他們使用正確且地道的語言才行。我再舉個學生寫的例子,他要表達的是:“這只舊的手表讓我想起了我的祖父。” 他寫的是:“I was reminded of my grandfather by this old watch.” 即使這句子沒犯用詞及語法上的錯誤就算對么?我相信多數(shù)學生看到這句子也會認為它是對的!但它是錯的,為什么?因為英美人不會這么說話的! 正確說法是:This watch reminds me of the days I spent with my grandfather. 他另外一個較為嚴重的錯誤句:The tears dropped down from my eyes. 我想他要表達的是:眼淚從眼里流出。這個句子因為前面寫了手表會讓他想起他的祖父,加上這個句子后會讓老外苦笑不得的,因為那是英漢語直譯所導致的中式表達。正確說法是:My tears rolled down from my cheeks. 所以,我給考生的建議就是,學口語及寫作就必須找英語為母語的人當老師或是bilingual的人也可以。
二、答案須符合美國人的味口。現(xiàn)今的信息交流已夠成熟,不要為自己找理由,認為自己沒出過國,所以不了解西方人的味口?梢陨厦绹呕⒕W(wǎng)站看看美國人整天在做些什么事,他們關心什么話題,他們喜歡什么等等。托?谡Z有這么一道考題:如果你遇到一位名人時,你會跟他說什么?要是我,我就說美國好萊塢大明星尼古拉斯凱奇。他從小就在充滿音樂與書籍的環(huán)境中長大,他就特別夢想開家屬于自己的音樂公司。那我會問他:你會如何經(jīng)營一家音樂公司?接著,一樣要說明為什么想問這個問題?是質疑他是否有經(jīng)營的能力?還是想了解他不為人知的才華?很多中國學生喜歡說姚明或是王菲等等。但是你能確定所有的美國人都認識姚明或是王菲么?即使姚明在美國那么出名,但大部分的美國人對他是不了解的。所以,即使你說的答案是對的,但無法引起examiner的興趣或認同也是枉然的。
iBT托福與PBT托福不同的是:iBT TOEFL是以在線網(wǎng)考的形式來測驗學生的語言能力。如果沒有專家的指導,那么會造成考生輸在起跑點。因為,考試的時間長達4個多小時,而且是對著電腦考試。面對著電腦4個多小時,即使不做任何激蕩腦力之事,都會筋疲力盡。所以,正確的做題“技能”再加上新航道學校所提供為期三個月的“線上真實模擬網(wǎng)考”,在老師的帶領下,反復的考前模擬訓練,才能獲得高分。畢竟好的美國大學還是要求iBT托福分數(shù)為100分,少數(shù)為80分。一個人在家里自學,雖也能提高自己的英語能力,但是考生如果缺乏“正確的解題技能”及“頻繁的模擬網(wǎng)考”是無法在短時間內(nèi)獲取理想分數(shù)的。因此,我強烈推薦美國Kaplan的托福及SAT課程。原因不僅它免費提供真實的在線?迹忌梢曌约旱膹土晻r間安排自己的在線模考時間,還能獲得免費的網(wǎng)考反饋;更因為Kaplan在美國是最好也是最具權威的考試培訓機構,它有著70年的培訓歷史。這世上,沒有任何一家培訓機構比它更專業(yè)。它賦權于我們,同時也指導我們,使我們具有更專業(yè)的知識來教導考生。